世园会国际馆十足国际范儿 不出国门赏世界园艺

人民时讯快报 次浏览

  世园会国际馆

  十足国际范儿!不出国门赏世界园艺

世园会国际馆十足国际范儿 不出国门赏世界园艺

本报记者 甘南 摄

  作为国际级别最高的世界园艺博览会,2019年北京世园会已有110个国家及国际组织正式确认参展,其中包括86个国家和联合国教科文组织、世界气象组织等24个国际组织,创下了A1类世园会国际参展方数量最多的纪录,是一场名副其实的国际盛会。如果在园区内看到钢结构“花伞”,那么就找到了国际馆,作为北京世园会“四馆”之一,国际馆将承担世界各国、国际组织室内展览以及举办国际竞赛等功能,带领游客领略北京世园会的“国际范儿”。

  带您转一圈

  “钢铁花海”下

  荟萃全球园艺群芳

  94把钢结构的“花伞”是国际馆最标志性的建筑,在这片“钢铁花海”之下就是国际馆了。国际馆由下沉广场、登陆厅、国家与国际组织展区、室内花卉专项国际竞赛展示区组成,世界各地园艺在此荟萃,全球群芳在此竞艺。

  从世园台阶步入地下一层便到达了下沉广场,这个广场其实是一个被绿色植物包围的小花园,通过下沉广场北侧的走廊,便可到达国际馆登陆厅入口。面积为1260平方米的登陆厅以“水润万物”的脉络贯穿整场,这里将运用大型多媒体艺术形式,通过动态投影、机械装置以及细腻的剪影雕刻等,动静结合,让游客在沉浸式的体验中,了解“一带一路”沿线通过园艺交流与传播带来共同繁荣的故事,学习五大洲园艺科普知识。

  首先映入眼帘的将是“世界园艺版图影壁”,一张蓝色的世界地图之上,流动的五色粒子灯带象征发源于五大洲的植物种子,源源不断地注入世界版图中,流经之处由蓝色变得五彩绚烂,象征通过园艺文化的交流使世界变得更加丰富多彩。再往前走,一场微风细雨的场景体验正在等待游客,晶莹剔透的“水滴”从天边飘来,地面荡起微微的涟漪,而这些都是通过灯效和投影相结合的方式实现,让人有种身临其境的真实感。

  感受微风细雨之后,一场神奇而又壮观的洲际园艺巡游之旅正在前方等待着游客。这里有国内首创的大型透景画壁展项,采用艺术剪影雕刻+背投影幕+近景投影+机械装置的多维体验方式呈现五大洲的地貌、风光和人文风貌。在亚洲板块,游客可以看到水车的转动,听到驼铃的响声;在欧洲板块,游客可以看到盛开的郁金香、向日葵,飞舞的花蝴蝶;在非洲板块,游客可以感受乞力马扎罗山脚下的草原,感受大象悠然漫步、长颈鹿伸长脖子吃树叶的悠闲;在亚欧非板块,游客可以看到驼队运着丝绸茶叶穿越中亚、西亚的场景;在大洋洲板块,游客可以跟随毛利人的劲舞感受澳洲园艺风情;在美洲板块;游客可以看到正在捕食的食蝇草、栖息在树枝上的美洲豹……

  如果说登陆厅是全球园艺群芳竞赛的序曲,那么国家与国际组织展区则是乐曲的高潮。国家与国际组织展区是国际馆中面积最大的展区,展区共18个展位,参观者可遍赏亚非欧国家和国际组织的园艺产品、景观和成就,实现不出京城遍览世界园艺。室内花卉专项国际竞赛展示区则是各国园艺的擂台,这里将举办牡丹芍药、兰花、月季、组合盆栽、盆景、菊花六类专项国际竞赛及2019世界花艺大赛。

  观展解码

  五大洲特色如何展现?

  五面普通绿植墙调出国际范儿

  如果游客从世园台阶进入下沉广场,在没有进入场馆前,一定会被旁边一面高十几米的景观坡道吸引,这里由五块大型三角形展示墙拼接而成,每块展示墙上都种植着不同颜色和图案的植物,远远看去,细心的游客一定会发现植物的色块大致分为黄、蓝、黑、红和绿,这正巧和奥运五环的颜色一致。“我们就是想借鉴奥运理念,用这五个颜色代表五大洲,黄色代表亚洲,蓝色代表欧洲,黑色代表非洲,红色代表美洲,绿色代表大洋洲。”坡道展陈设计师张玉静说。

  记者采访时,植物并没有完全栽种完毕,从效果图上看,亚洲板块以黄色郁金香点题主色调,以长城为灵感塑造《中华之魂》景观;欧洲以蓝色郁金香点题主色调,图案原型取自梵高的《星空》;非洲以深紫色郁金香点题主色调,景观以猴面包树和大象为主体;美洲板块以红色郁金香点题主色调,景观塑造借鉴美国女画家罗蒙娜的风光绘画作品;大洋洲则以鸟巢蕨点题主色调,景观应用蝴蝶兰、石斛兰等附生植物呈现雨林景观。

  “但其实这个坡道的最初设计并不是这样的。”国际馆展陈负责人樊瑞莲告诉记者,坡道因为坡度太陡,规划上不作为残障人士的无障碍通道,所以最初的展陈方案将其设计成了一个垂直栽种绿植的普通绿植墙,“我们实在不甘心这个地方就这么普通。”经过了长时间的思考和设计,展陈设计团队发现,这个坡道总共有五面墙,“这不正好和五大洲的数字契合上了,而且我们是国际馆,就应该体现‘国际范儿’啊。”于是,设计师们推翻了之前的实际方案,为坡道重新设计。

  五大洲如何展现?设计师们从最拿手的园艺入手,提取五大洲的元素,用植物画的形式结合亚克力雕刻等形式呈现出来。虽然植物界的色彩丰富,但是仍然很难寻找黑色元素,这给展现非洲主题的那块墙设置了难题。“我们只能用深紫色的郁金香来替代,尽量体现相应的配色。”颜色选好之后,还要选品种,“我们需要选开幕期间正好是花期的品种,所以色彩丰富的郁金香成了首选。”

  边边角角如何雕琢?

  每一级台阶都与众不同

  在国际馆的其他角落,也能处处体现设计师的独具匠心和精雕细琢。如果游客走在世园台阶之上,右侧视线所及的是一片绿植墙,“这面绿植墙可不普通,我们把世园会的主题、理念嵌入绿植之中,寓意通过理念的传播埋下共建全球生态文明的种子,让未来的世界充满绿色,让自然真正感动人类的心灵……”设计师刘颖告诉记者。

  如果游客足够细心,还会发现脚下的台阶也与众不同,每一级台阶都雕刻着来自五大洲颇具代表性的植物拉丁文名称和抽象形象,“台阶原来的方案是想通过台阶来一级一级展示历届世园会发展历程,但后来发现在公共景观区域已经有了这个内容。”樊瑞莲说,“世园会场馆的每一个角落都很珍贵,我们希望能给游客呈现一个更丰富、更立体的世园会。”

  展陈故事

  天天踩灰吃土

  泡在展馆无怨言

  和别的主场馆不同的是,国际馆内除了设计师、监理、施工人员等,还有十几位常驻场馆的多语种翻译,他们的工作是协助场馆内的23个国家和国际组织参展商,在他们自行布展的时候提供英、法、缅甸、越南等十多个语种的翻译,帮助他们与场馆建设方甚至施工人员沟通,为游客更好地呈现世界园艺特色。

  “以前看过一部专门讲翻译这个职业的电视剧,里面的男翻译都西装革履,女翻译都花枝招展,工作地点都是高大上的星级酒店、国际活动,刚来的时候,真的没想到我们的工作环境是这样的,戴着安全帽,踩着灰,吃着‘土’。”说话的是法语翻译曾欣,这个20多岁的小姑娘刚刚毕业不久,正是爱美的年纪却戴着笨重的安全帽,身穿蓝马甲,自从去年10月进场,她几乎每天都穿梭在暴土扬长的施工工地。

  虽然嘴上说工作环境艰苦,但曾欣和同事们谁都没有怨言,干起活来十分忘我。由于目前已经进入场馆收尾的关键阶段,每天有近10个国际参展团队来到场馆,查看展位的布展情况,沟通细节。干燥的天气和大量的翻译工作让英语翻译郭洋的嘴上起了泡,她经常是趁着送走上一拨外国团队的空当,跑回办公室灌下一杯白开水,又马上跑出去接待了。

  扮成临时游客

  帮参展商测细节

  让翻译们印象深刻的,是外国团队的专业和细致。翻译团队的带头人于华波告诉记者,缅甸展位的布展专家是一位年龄略大的女士,每隔一两周,她就会来现场了解施工进展。“第一次来的时候,我们以为她顶多会问问材料、安全等方面的问题,结果她最关心的是人流路线怎么走,游客能不能一进门就看到他们的展位。”为了帮助这位缅甸展位的工作人员了解具体信息,于华波和几位翻译扮成临时游客,陪着她回到展厅入口,来回走了几遍,测算了距离、时间等细节,让她十分满意,这也让翻译们深刻感受到了国际参展方对北京世园会的重视。“一开始她还担心沟通不好,来了之后发现我们专门配备了缅甸语翻译,她连连赞叹,中国对接服务太好了。”

  苦练专业术语

  有空就在馆里转

  国际参展商对于布展材料的要求较高,什么规格的砖,什么材质的板都有严格的要求,这对于从未接触过布展和建筑材料的翻译们来说,是个不小的难题。为了掌握足够多的专业术语,没有接待任务的时候,翻译们就会组成学习小组,自行学习建筑、消防、建材等方面的专业词汇,再找场馆建设方了解场馆能提供的型号,英语翻译先将中文翻译成英文,其他语种的翻译再根据英文进行相应的语种翻译,最终形成了一本厚厚的参考资料,在对接国际参展商的时候可随时参考。“我们只要有空,就会在场馆里转悠,尽可能多地了解各个展位的搭建进度,只有我们足够专业,才能为他们提供最好的服务。”翻译朱正伟说。

  本报记者 叶晓彦